Spreuken 20:16

SVAls [iemand voor] een vreemde borg geworden is, neem zijn kleed; en pand hem voor de onbekenden.
WLCלְֽקַח־בִּ֭גְדֹו כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד [נָכְרִים כ] (נָכְרִיָּ֣ה ק) חַבְלֵֽהוּ׃
Trans.

ləqaḥ-biḡəḏwō kî-‘āraḇ zār ûḇə‘aḏ nāḵərîm nāḵərîyâ ḥaḇəlēhû:


ACטז  לקח-בגדו כי-ערב זר    ובעד נכרים (נכריה) חבלהו
ASVTake his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for foreigners.
BETake a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
DarbyTake his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for strangers.
ELB05Nimm ihm das Kleid, denn er ist für einen anderen Bürge geworden; und der Fremden halber pfände ihn.
LSGPrends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.
SchNimm ihm sein Kleid; denn er hat sich für einen Fremden verbürgt; und statt der Unbekannten pfände ihn aus!
WebTake his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen